银河娱乐网站

推荐阅读

当前位置: 首页>>学院新闻>>正文

文学院举办“泰戈尔诗词朗诵会”


2018年10月29日 15:03 文学院 点击:[]

TR

10月26日晚,文学院在千佛山校区田家兵楼音乐厅举行“泰戈尔诗歌朗诵会”,中文,孟加拉语,印地语,乌尔都语,斯瓦希里语,英语,德语,西班牙语。十种语言,包括语言,日语和韩语,以纪念印度作家和济南之间的文学爱情。本次活动由文理学院外语教学与研究部,文学院青年团委员会和北京大学通用选修课“Tagoor指南”共同主办。此次活动受到了北京大学外国语学院教授,​​亚洲非洲语言文学系主任,博士生导师魏黎明教授的特别邀请。银河娱乐手机版:书记李海明,学校院长杨存昌,博士生导师王彻米教授,外国文学系现场主任余冬云教授,以及来自中国外国文学系的学生泰戈尔国际大学,新闻与传播学院,外国语学院,国际教育学院,艺术学院,诗歌和盛宴。

在开始阅读之前,外国文学系主任于东云先生在舞台上发表演讲。她感谢北京大学师生和文理学院对此次活动的支持,强调“泰戈尔诗歌朗读”作为外国文学经典阅读和表演系列的首次表演,旨在展现其文学魅力。学生以多方面的方式。并在“一带一路”的背景下,树立文化交流意识和共同责任感。

TR

TR

TR

随着《济南诗约》三人演奏会,该活动正式拉开帷幕。朗诵者重现了泰戈尔,徐志摩和林徽因以诗歌形式前往济南的场景。在泰戈尔国际大学(现北京大学和北京语言文化大学)学习的印度学生使用国家语言来解读原始的泰戈尔诗歌,让观众欣赏诺贝尔奖获得者的语言魅力。《美的历程》诗歌的情境诗歌,音乐和诗歌融为一体,诗歌爱上了诗歌,逐渐调动了气氛。四个孩子用温柔的声音背诵《花的世界》,为泰戈尔的诗歌添加了不同的外观。随后,文科学生用英语,日语,韩语和其他多种语言朗诵《爱的礼赞》,展示了我们学生的风格。新闻与传播学院的教师也重新制定了《吉檀迦利》选择,以向观众展示诗歌朗诵的艺术魅力。来自肯尼亚和巴基斯坦的学生使用斯瓦希里语和乌尔都语加入中国学生《生命家庭》。不同的肤色和不同的语言表达了同样真诚的情感和哲学,生动地诠释了“文学没有边界,人类共享同一命运”的观念。随着朗诵逐渐升温,由文学院王教授教授领导的十二位教师共同带来了泰戈尔的诗歌选择,通过诗歌与故事的结合,泰戈尔诗歌的美感传递给了现场的每一位观众。最后,研究生院和本科生《生如夏花》的表现取得了圆满成功。

TR

TR

TR

TR

在朗诵会后,魏黎明和杨存昌就朗诵作了总结发言。魏黎明教授说,今晚的演出深深打动了她,感动了她。持续这种背诵的意义在于,文学不仅应该留在纸面上,还应该进入舞台并进入生活。诗歌带给人们移动和思考,文学促进跨越国界,不同种族和跨语言的文化交流和理解。杨存昌认为丹吉尔是印度人,亚洲人和世界人。同时,他倡导学生利用今晚的活动,更广阔地了解和学习不同国家和民族的文化,利用其本质,相互补充优势,创造独特的文化。属于我们,巩固民族文化遗产。加强民族文化和信心。

该活动将课堂教学与课外实践相结合。这是改革外国文学教学的有益尝试。它不仅促进了银河娱乐网站与着名大学的交流与合作,也极大地拓展了学生的文化视野。地面加深了学生对文学经典魅力的理解。

TR

TR

TR

TR

关闭